Sepetim (0) Toplam: 0,00
%15
Çeviri Amaçlı Tasavvuf Terminolojisi Rabia Aksoy Arıkan

Çeviri Amaçlı Tasavvuf TerminolojisiTalat Sait Halman'ın “Yunus Emre Selected Poems” Adlı Çalışması Çerçevesinde Tasavvufi Şiirin Çevirisi

Liste Fiyatı : 40,00
İndirimli Fiyat : 34,00
Kazancınız : 6,00
9786052233993
732639
Çeviri Amaçlı Tasavvuf Terminolojisi
Çeviri Amaçlı Tasavvuf Terminolojisi Talat Sait Halman'ın “Yunus Emre Selected Poems” Adlı Çalışması Çerçevesinde Tasavvufi Şiirin Çevirisi
Grafiker Yayınları
34.00

Tasavvuf bütün kültürel çeviri formlarında olduğu gibi kendine ait bir terminolojisi olan bir alandır. Böylesi derin ve köklü anlayışı hedef kültürdeki tek bir kelime ile ifade bulan dar ve kısıtlı sözcüklere sığdırmak yerine dilin çeşitliliğinden faydalanmakta fayda vardır. Yunus Emre şiirlerinde de görüldüğü gibi konu Yüce Yaratıcıyla ilgili anlatıları içeriyorsa Kutsal Kitap çevirilerinde yapıldığı gibi özgün anlamı en yakın şekilde vermek gerekmektedir. Bu yüzden bu çeviri incelemesinde tasavvufi terimler özgün yapılarıyla yer verilmiş, dipnotlar ve ayrı olarak ele alınan açıklayıcı bölümle, kelimeler hedef dil ve kültürde en yakın karşılığı ile açıklanmaya çalışılmış, Yunus Emre şiirlerindeki tasavvuf terminolojisinin çevirisine alternatif bir çeviri önerisi sunulmuştur. Eserde, çeviri amaçlı bir tasavvuf terminolojisinin oluşturulması ve dünya dillerinde yerini alması ve tasavvufi terimlerin hedef dilde farklı kültürlerde de çeviri aracılığıyla tam olarak ifade edilebilmesinin yolu aralanmaya çalışılmıştır.

  • Açıklama
    • Tasavvuf bütün kültürel çeviri formlarında olduğu gibi kendine ait bir terminolojisi olan bir alandır. Böylesi derin ve köklü anlayışı hedef kültürdeki tek bir kelime ile ifade bulan dar ve kısıtlı sözcüklere sığdırmak yerine dilin çeşitliliğinden faydalanmakta fayda vardır. Yunus Emre şiirlerinde de görüldüğü gibi konu Yüce Yaratıcıyla ilgili anlatıları içeriyorsa Kutsal Kitap çevirilerinde yapıldığı gibi özgün anlamı en yakın şekilde vermek gerekmektedir. Bu yüzden bu çeviri incelemesinde tasavvufi terimler özgün yapılarıyla yer verilmiş, dipnotlar ve ayrı olarak ele alınan açıklayıcı bölümle, kelimeler hedef dil ve kültürde en yakın karşılığı ile açıklanmaya çalışılmış, Yunus Emre şiirlerindeki tasavvuf terminolojisinin çevirisine alternatif bir çeviri önerisi sunulmuştur. Eserde, çeviri amaçlı bir tasavvuf terminolojisinin oluşturulması ve dünya dillerinde yerini alması ve tasavvufi terimlerin hedef dilde farklı kültürlerde de çeviri aracılığıyla tam olarak ifade edilebilmesinin yolu aralanmaya çalışılmıştır.

      ISBN
      :
      9786052233993
      Boyut
      :
      16.00x23.50
      Sayfa Sayısı
      :
      200
      Baskı
      :
      1
      Basım Tarihi
      :
      2020-12
      Kapak Türü
      :
      Ciltsiz
      Kağıt Türü
      :
      2. Hamur
      Dili
      :
      Türkçe
  • Yorumlar
    • Yorum yaz
      Bu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.
Kapat